Home Intermodal Vasco Translator: comunicare fără bariere lingvistice în logistică

Vasco Translator: comunicare fără bariere lingvistice în logistică

Vasco Translator: comunicare fără bariere lingvistice în logistică

Într-o industrie în care fiecare minut contează, iar comunicarea greșită poate însemna întârzieri costisitoare, soluţiile care elimină barierele lingvistice devin esenţiale.

Vasco Electronics aduce în prim-plan o gamă de dispozitive de traducere bazate pe inteligenţă artificială, concepute pentru a susţine operaţiunile zilnice prin comunicare rapidă, precisă și fără dependenţă de interpreţi sau aplicaţii mobile.

Cu traducere în timp real și internet gratuit pe viaţă, Vasco Translator se poziţionează ca un instrument practic pentru companiile de transport și logistică care caută eficienţă operaţională și continuitate în fluxurile zilnice.

Traducătoarele Vasco sunt comercializate activ către firmele de logistică și transport din Europa, inclusiv din România, fiind utilizate în expediţii de marfă, depozitare, gestionarea flotelor și livrări internaţionale.

Anastasiia Gligor, Marketing Specialist Vasco Electronics a vorbit într-un interviu pentru Intermodal&Logistics despre avantajele acestei tehnologii, când devine Vasco Translator un instrument indispensabil, dar și planuri de dezvoltare.

Intermodal&Logistics: Ce este Vasco Translator și care este promisiunea sa principală pentru utilizatorii din sectorul logistic?

Anastasia Gligor: Vasco Electronics, lider global în domeniul dispozitivelor de traducere bazate pe inteligenţă artificială, și-a început activitatea acum aproape două decenii, având misiunea de a crea o lume fără bariere lingvistice.

Vasco Translator este o familie de dispozitive portabile avansate și căști complementare, susţinute de tehnologia AI, create pentru a facilita comunicarea multilingvă în timp real. Aceste traducătoare oferă traducere instantanee pentru voce, text și apeluri telefonice în zeci de limbi, având avantajul internetului gratuit pe viaţă.

Dispozitivele Vasco sunt echipate cu un card SIM încorporat care oferă internet gratuit pe viaţă pentru serviciile de traducere, fără costuri de roaming sau abonamente, în aproape 200 de ţări.

Pentru sectorul logistic, promisiunea centrală este eliminarea barierelor lingvistice care pot perturba operaţiunile, îmbunătăţind eficienţa comunicării dintre șoferi, personalul din depozite, furnizori și clienţi, fără a depinde de aplicaţii mobile sau de interpreţi.

Intermodal&Logistics: Cum funcţionează de fapt traducerea? Ce tehnologii stau la baza vitezei și preciziei traducerilor?

Anastasia Gligor: Traducătoarele Vasco îmbină procesarea pe dispozitiv cu motoare de traducere AI bazate în cloud, care analizează mesajul vorbit sau scris și generează traducerea în limba ţintă. Acestea utilizează peste zece motoare de traducere specializate, selectate pentru perechi specifice de limbi, pe baza unor teste extinse efectuate de echipa internă de lingviști. Această abordare asigură o precizie ridicată și o latenţă scăzută, menţinând un ritm conversaţional fluid.

Intermodal&Logistics: Dispozitivele operează pe un număr impresionant de limbi. Care este cel mai important aspect pentru a asigura acurateţea terminologiei specifice din transporturi și logistică?

Anastasia Gligor: Asigurarea unei terminologii precise necesită utilizarea mai multor motoare de traducere dedicate, combinate cu un control riguros al calităţii și expertiză lingvistică adaptată scenariilor specifice domeniului. Abordarea Vasco îmbină peste 10 sisteme specializate de traducere AI cu activitatea unei echipe interne de lingviști, care testează continuu calitatea traducerilor pentru diverse perechi de limbi.

 Intermodal&Logistics: Care sunt principalele diferenţe dintre modele (V4/M3/Q1/E1) și care este cel bine vândut?

Anastasia Gligor: Vasco Translator M3 este un traducător compact, care oferă traducere vocală și foto în până la 76 de limbi, fiind dotat cu funcţie de reducere a zgomotului și autonomie extinsă. Vasco Translator V4 extinde suportul la peste 110 limbi și integrează traducerea de voce, text și foto, fiind poziţionat frecvent ca bestseller.

Vasco Translator Q1 este cel mai avansat model, integrând funcţii precum traducerea apelurilor telefonice în timp real și modul automat „touchless”.

Vasco Translator E1 este un traducător tip cască, conceput pentru o comunicare mai naturală în până la 51 de limbi, putând fi utilizat independent printr-o aplicaţie mobilă.

Intermodal&Logistics: În ce scenarii specifice din lanţul de aprovizionare Vasco Translator devine un instrument indispensabil? Ce probleme rezolvă?

Anastasia Gligor: Traducătoarele Vasco sunt valoroase în situaţiile în care claritatea comunicării este critică, precum coordonarea operaţiunilor de încărcare și descărcare, interacţiunile la frontieră, verificarea documentaţiei de transport și soluţionarea incidentelor în timp real.

Aceste dispozitive reduc neînţelegerile și elimină dependenţa de interpreţi sau de aplicaţii mobile instabile.

Intermodal&Logistics: Pentru șoferi, comunicarea rapidă este crucială. Cât de mult poate scurta timpul de așteptare o comunicare fluentă asigurată de Vasco?

Anastasia Gligor: Prin facilitarea conversaţiilor directe în limbile necesare, traducătoarele Vasco pot reduce semnificativ întârzierile provocate de erorile de comunicare. Șoferii pot clarifica rapid instrucţiunile, confirma cerinţele de încărcare și soluţiona nelămuriri legate de documentaţie, economisind timp la fiecare oprire.

Intermodal&Logistics: Ce planuri de dezvoltare viitoare aveţi pentru dispozitivele Vasco, cu focus pe transport și logistică?

 Anastasia Gligor: Planurile de dezvoltare vizează îmbunătăţirea înţelegerii contextuale și extinderea modelelor AI antrenate pe vocabular logistic, precum și dezvoltarea unei funcţionalităţi offline.

Intermodal&Logistics: Care este mesajul dumneavoastră principal pentru managerii de logistică și transport?

 Anastasia Gligor: Adoptarea unei soluţii dedicate d e traducere înseamnă reducerea întârzierilor, a riscurilor operaţionale și a costurilor generate de neînţelegeri. Comunicarea multilingvă fiabilă, în timp real, reprezintă un avantaj strategic în logistica modernă.

Pentru companiile de transport și logistică, performanţa operaţională este tot mai strâns legată de calitatea comunicării din teren. Într-un mediu în care echipele sunt multilingve, iar procesele se desfășoară în timp real, soluţiile dedicate de traducere devin un instrument de management, nu doar unul tehnologic.

Evaluarea și integrarea unor astfel de tehnologii poate contribui la reducerea blocajelor operaţionale, la creșterea predictibilităţii și la susţinerea deciziilor strategice într-un lanţ de aprovizionare tot mai complex.